Tālajos deviņdesmitajos gados lielākā daļa ārzemju filmu nonāca pie videolentēm. Videokasete nesniedza nekādas papildu funkcijas, izņemot integrētu tulkošanu un iegultus subtitrus. Šodien mēs varam skatīties filmas datorā, spējot pievienot subtitrus dažādās valodās un mainīt audio ierakstus, izvēloties oriģinālo skaņu vai dažādus tulkojumus.
Instrukcijas
1. solis
Pirms filmas palaišanas datorā jāpārliecinās, vai jums nav problēmu ar audio un video atskaņošanu. Fakts ir tāds, ka, veidojot filmas populāros formātos, tiek izmantoti īpaši kodeki. Ja filma tika ierakstīta noteiktā formātā, izmantojot jaunāku kodeku versiju nekā tie, kas instalēti datorā, atskaņošanas laikā jūs, iespējams, nedzirdēsit skaņu vai video. Pašreizējo kodeku komplektu vienmēr var lejupielādēt no vienas no adresēm internetā: www.codecguide.com, www.k-lite-codec.com vai citi
2. solis
Lai mainītu audio celiņu, spēlējot filmu, jāpārliecinās, vai video failā ir vairāki celiņi. Audio celiņi var būt vai nu “iegulti”, vai arī izvietoti vienā mapē ar video failu. Audio celiņiem jābūt ar tādu pašu nosaukumu kā video failam, izņemot paplašinājumu pēc perioda.
3. solis
Tātad, palaidiet Windows Media Player un izvērsiet logu līdz pilnam ekrānam, lai augšpusē tiktu parādīta izvēlnes josla. Atveriet cilni Tagad atskaņo un velciet mapi ar filmu un audio ierakstiem atskaņotāja logā. Tagad dodieties uz izvēlni "Atskaņošana" un pēc tam uz "Audio un valodas ieraksti". Tiks parādīts visu audio celiņu saraksts. Izvēlieties vajadzīgo.