Skeneris ir paredzēts attēlu digitālu kopiju veidošanai. Skenēto dokumentu var saglabāt kā attēlu vai konvertēt teksta formātā. Viss ir atkarīgs no tā, kādu gala rezultātu lietotājs vēlas iegūt, un kādas lietojumprogrammas viņš izmanto darbam.
Instrukcijas
1. solis
Pēc noklusējuma skeneris uzņemtos attēlus saglabā kā.jpg,.bmp vai.tiff failus - tas ir grafikas formāts. Ar šāda veida failiem var strādāt grafiskajos redaktoros: mainīt dokumenta izšķirtspēju, kontrastu, spilgtumu vai pielietot citus vizuālos efektus. Starpplatformu.pdf formāts nodrošina nedaudz atšķirīgas attēlu apstrādes iespējas, tomēr, lai strādātu ar skenētu dokumentu teksta formātā, teksta atpazīšanai jāizmanto vai nu atsevišķa skenera funkcija, vai arī īpaša lietojumprogramma.
2. solis
Izpētiet sava skenera iespējas. Daudziem modeļiem izstrādātāji nodrošina utilītu skenētā attēla pārveidošanai tekstā, tas tiek piegādāts kopā ar ierīci un atrodas instalācijas diskā. Skenera izvēlnē šī opcija tiek dēvēta par "Teksta atpazīšana" vai OCR (Rakstzīmju optiskā atpazīšana). Ja šī opcija nav pieejama, instalējiet trešās puses lietojumprogrammu, piemēram, Fine Rider.
3. solis
Skenera vai programmas izvēlnē atlasiet atbilstošo pogu un gaidiet, kamēr skenēšana būs pabeigta. Pēc tam informāciju no dokumenta var vai nu automātiski pārtulkot teksta formātā un atvērt piezīmju blokā, vai arī jums būs jāveic vairākas papildu darbības.
4. solis
Ja teksts tika eksportēts uz.txt failu, saglabājiet dokumentu parastajā veidā vai kopējiet un ielīmējiet tā saturu dokumentā citā formātā, piemēram,.doc (.docx). Ja joprojām redzat tekstu kā attēlu, atlasiet soli Atpazīt un gaidiet, kamēr process būs pabeigts. Pēc tam atlasiet komandu "Eksportēt" vai kopējiet atpazīto tekstu un ielīmējiet to dokumentā jums ērtā formātā.
5. solis
Teksta "tulkošanas" kvalitāte no skenera lielā mērā ir atkarīga no izvēlētajiem izšķirtspējas iestatījumiem. Jo augstāka izšķirtspēja, jo precīzāku kopiju izgatavos skeneris. Kad jūs gatavojaties tulkot attēlu tekstā, labākais risinājums būtu vidējas izšķirtspējas iestatījumi. Ja izšķirtspēja ir pārāk zema, kopija nebūs ļoti skaidra, tāpēc tekstu būs grūtāk atpazīt. Ja izšķirtspēja ir pārāk augsta, papildu troksnis arī apgrūtina grafikas tulkošanu tekstā.